国产成人久久777777-国产农村妇女毛片精品久久-精品少妇人妻AV一区二区-少妇人妻精品一区二区三区-无码人妻精品一区二区

來自棒球的英語表達

時間:2024-10-17 05:20:41 好文 我要投稿
  • 相關推薦

來自棒球的英語表達

  American English is full of colorful expressions. One such expression is to touch all bases. It comes from the sport of baseball.

來自棒球的英語表達

  There are four bases in baseball -- first, second and third. The fourth is home plate. Together, the bases form a diamond shape. When a baseball player hits the ball, he must run to each base -- in order -- and touch it with his foot. It is the only way to score a point. If the player hits the ball and fails to touch all the bases, the point will not be counted.

  The importance of touching all the bases was shown at the start of the nineteen seventy-four baseball season.

  Hank Aaron was a player with the Atlanta Braves team. He was seeking the record for hitting the most home runs. A home run is a ball that is hit over the wall. Aaron needed just one home run to equal the record held by Babe Ruth, the greatest hitter in baseball history. Aaron got that home run the very first time he had a chance to hit the ball. He sent the ball over the wall that surrounded the playing field. That gave him seven hundred and fourteen home runs -- the same as Babe Ruth.

  After that day, baseball fans held their breath every time it was Hank Aaron's turn to hit. When would he hit home run number seven hundred and fifteen?

  The wait was not long. In the second week of the season, Aaron again hit the ball over the wall. He had beaten Babe Ruth's record. But first, he had to run around the four bases. The other players on his team watched carefully to make sure he touched each one. If he did not, the home run would not have counted. There would have been no new record.

  So, to touch all bases means to do what is necessary to complete an activity.

  The expression is used in business and politics. No business deal or political campaign is really complete until you discuss all the issues involved. Or, as it is said, until you touch all bases.

  Even professional diplomats use this expression, as well as others that come from baseball.

  A diplomat in reporting on negotiations with diplomats from different countries may say they "touched all bases" during many hours of talks. This means they explored all issues involved in the situation. Perhaps they did this after expressing hope that they could play ball with each other, meaning that they could learn to cooperate.

  Sports reporters write about fast-moving, lively events. They must develop a way of writing that goes straight to the point. Their duty is to give the reader a complete picture of the event in as few words as possible. They must touch all bases as quickly as they can.

【來自棒球的英語表達】相關文章:

打棒球作文07-31

打棒球作文【通用】08-10

板球和棒球的區別08-22

【推薦】打棒球作文6篇08-17

(精)打棒球作文9篇01-10

【通用】打棒球作文9篇01-11

【熱門】打棒球作文9篇01-10

表達關于親切的情景英語對話03-06

穿什么顏色的衣服用英語表達03-09

來自孤獨作文11-08

主站蜘蛛池模板: 封丘县| 南木林县| 柯坪县| 凤庆县| 五河县| 临澧县| 雷波县| 广南县| 湛江市| 康平县| 甘洛县| 莆田市| 米林县| 东山县| 银川市| 武强县| 永春县| 扎囊县| 东山县| 武冈市| 甘洛县| 申扎县| 丰县| 苍梧县| 马关县| 定结县| 红河县| 渝中区| 武强县| 皮山县| 桃园市| 曲阳县| 丽江市| 绵阳市| 奉新县| 长子县| 海南省| 寿阳县| 宜城市| 宁武县| 醴陵市|