国产成人久久777777-国产农村妇女毛片精品久久-精品少妇人妻AV一区二区-少妇人妻精品一区二区三区-无码人妻精品一区二区

周頌·豐年詩原文賞析及翻譯

時間:2023-12-19 09:33:45 好文 我要投稿
  • 相關推薦

周頌·豐年詩原文賞析及翻譯

周頌·豐年詩原文賞析及翻譯1

  周頌·豐年

  先秦佚名

  豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。

  譯文

  豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嘗。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。

  注釋

  豐年:豐收之年。

  黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。

  高廩(lǐn):高大的糧倉。

  萬億及秭(zǐ):周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。

  醴(lǐ):甜酒。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。

  烝(zhēng):獻。畀(bì):給予。祖妣(bǐ):指男女祖先。

  洽(qià):配合。百禮:指各種祭祀禮儀。

  孔:很,甚。皆:普遍。

  鑒賞

  此詩的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食谷物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的數字(萬、億、秭)。這些靜態匯成一片壯觀的豐收景象,自然是為顯示西周王朝國勢的`強盛,而透過靜態,表現出后面億萬農夫長年辛勞的動態。寓動于靜之中,寫來筆墨十分經濟,又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結底是上天的恩賜,所以詩的后半部分就是感謝上天。

  因豐收而致謝,以豐收的果實祭祀最為恰當,故而詩中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實現天人之溝通。也由于豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到。“降福孔皆”既是對神靈已賜恩澤的贊頌,也是對神靈進一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運的時代,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強烈,《周頌·豐年》既著眼于現在,更著眼于未來,與其說是周人善于深謀遠慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運能力的無奈。

  “萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《周頌·載芟》中也一字不易地出現,其情況與頌詩中某些重復出現的套話有所不同。在《周頌·豐年》中,前兩句是實寫豐收與祭品(用豐收果實制成),后兩句則是祭祀的實寫;《周頌·載芟》中用此四句,卻是對于豐年的祈求和向往。可見《周頌·載芟》是把《周頌·豐年》中所寫的現實移植為理想,這恰恰可以反映當時豐年的難逢。

  創作背景

  《毛詩序》云:“《豐年》,秋冬報也。”報,據鄭玄的箋釋,就是嘗(秋祭)和烝(冬祭)。豐收在秋天,秋后至冬天舉行一系列的慶祝活動(“以洽百禮”),是很自然的。《周頌·豐年》應當是遇上好年成時舉行慶祝祭祀的頌歌。

周頌·豐年詩原文賞析及翻譯2

  豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。

  翻譯

  豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嘗。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。

  注釋

  豐年:豐收之年。

  黍:小米。

  稌:稻子。

  高廩:高大的糧倉。

  萬億及秭:周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。

  醴:甜酒。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。

  烝:獻。

  畀:給予。

  祖妣:指男女祖先。

  洽:配合。

  百禮:指各種祭祀禮儀。

  孔:很,甚。

  皆:普遍。

  鑒賞

  此詩的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食谷物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的數字(萬、億、秭)。這些靜態匯成一片壯觀的豐收景象,自然是為顯示西周王朝國勢的強盛,而透過靜態,表現出后面億萬農夫長年辛勞的動態。寓動于靜之中,寫來筆墨十分經濟,又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結底是上天的恩賜,所以詩的.后半部分就是感謝上天。

  因豐收而致謝,以豐收的果實祭祀最為恰當,故而詩中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實現天人之溝通。也由于豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到。“降福孔皆”既是對神靈已賜恩澤的贊頌,也是對神靈進一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運的時代,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強烈,《周頌·豐年》既著眼于現 在,更著眼于未來,與其說是周人善于深謀遠慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運能力的無奈。

  “萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《周頌·載芟》中也一字不易地出現,其情況與頌詩中某些重復出現的套話有所不同。在《周頌·豐年》中,前兩句是實寫豐收與祭品(用豐收果實制成),后兩句則是祭祀的實寫;《周頌·載芟》中用此四句,卻是對于豐年的祈求和向往。可見《周頌·載芟》是把《周頌·豐年》中所寫的現實移植為理想,這恰恰可以反映當時豐年的難逢。

【周頌·豐年詩原文賞析及翻譯】相關文章:

周頌·潛原文翻譯及賞析12-17

就義詩原文翻譯及賞析12-17

雜詩原文翻譯03-13

牧童詩原文及賞析12-17

《春雨原文》翻譯及賞析12-17

北門原文翻譯及賞析12-17

詠史原文翻譯及賞析12-17

鴛鴦原文翻譯及賞析12-17

乞巧原文翻譯賞析12-17

主站蜘蛛池模板: 珲春市| 平安县| 高平市| 昌平区| 汝南县| 阿合奇县| 万宁市| 通渭县| 彰武县| 苍山县| 靖安县| 泰和县| 连平县| 英德市| 青州市| 图们市| 怀仁县| 句容市| 昌江| 阜新| 永新县| 平谷区| 高安市| 湟源县| 怀远县| 阿克苏市| 怀集县| 卢龙县| 巩义市| 揭西县| 平遥县| 文成县| 星子县| 江北区| 和硕县| 长治市| 勃利县| 信宜市| 遂溪县| 诸城市| 济南市|